Комментарий У.Б. Йейтса:
«Эта поэма основана на средневековых ирландских диалогах между святым Патриком и Ойсином и на одной гаэльской поэме прошлого века [1]. Описанные в ней события […], как предполагается, относятся не к какой-либо конкретной эпохе, а к некоему неопределенному периоду, составленному из множества различных эпох, в котором разворачивается действие народных сказаний. Именно поэтому средневековые элементы здесь перемешаны с древними, как, собственно, и в поздних сказаниях о фениях. В гаэльских поэмах Ойсин посещает всего один остров, но в предании из “Silva Gadelica”[2] описывается “четыре рая”: северный остров, западный остров, южный остров и Адамов рай на востоке» (1912 г.).
Примечания
[1] Гаэльская поэма прошлого века — поэма Майкла Комина (см. комментарий к стихотворению «Он скорбит о перемене…»). Диалоги между святым Патриком и Ойсином Йейтс мог найти в ряде различных источников.
[2] Имеется в виду «Приключение Тейге, сына Киана», опубликованное ирландским ученым Стэндишем о’Грейди (1832—1915) в сборнике «Silva Gadelica» в 1896 году, лишь через три года после выхода в свет «Странствий Ойсина».
Ойсина, сына Финна, Йейтс описывает как «поэта из цикла преданий о фениях».
Святой Патрик (ок. 385 — ок. 461) — креститель Ирландии.
Килте и Конан (Конан Майль — «Лысый» или «Бритоголовый») — фении, воины из дружины Финна.
Финн (Финн мак Кумал, т.е. сын Кумала) — главный герой ирландского «цикла Финна».
Ломар, Сгеолан и Бран — гончие псы Финна; последние двое — двоюродные братья Финна, рожденные его теткой по материнской линии Турен, когда та была превращена в собаку ревнивой сидой, прежней возлюбленной ее мужа.
Фир Болг — одно из легендарных племен — завоевателей Ирландии.
«…к кургану Мэйв»: в уладском цикле саг Мэйв (Медб) — королева Коннахта, развязавшая войну за Бурого быка из Куальнге (см. комментарии к поэме «Байле и Айлин»). По поводу ее места погребения Йейтс писал: «[Гора] Нокнарей находится в Слайго, и крестьяне утверждают, что Мэйв, <…> великая королева западных сидов, погребена на ее вершине под каирном».
«…с серебряной уздой», в оригинале — «with bridle of findrinny»; findrinny — букв. «белая бронза», по-видимому сплав меди или золота с серебром.
Оскар — сын Финна, погибший в битве при Габре (297); последнюю Йейтс называет «великой битвой, в которой была сокрушена сила фениев».
«...Отец мой — Энгус, мать Этайн зовут»: мотив союза Энгуса — «бога юности, красоты и поэзии», по выражению Йейтса, со смертной красавицей Этайн возник в результате ошибочной реконструкции фрагментов саги «Сватовство к Этайн», полный вариант которой был обнаружен только в 1930 году.
Ниав, имя которой означает «блеск» или «сияние», — дева из Племен богини Дану.
«…от Энгусовых птиц…»: в ирландской мифологии поцелуи Энгуса превращаются в птиц.
«…поэты Дану»: Йейтс так описывает Племена богини Дану: «То были силы света, жизни и тепла, и они сражались с фоморами — силами ночи, смерти и холода. Лишенные подношений и почестей, они постепенно утратили былое могущество в народном воображении и превратились в эльфов».
«Нет Ойсин, вместе на одном седле…» и далее: Йейтс в предисловии к книге А. Грегори «Боги и смертные воины» пишет: «Зазывая смертных в свои обиталища и в Страну-под-Волной, сиды сулили им все блага земные, но в куда большем изобилии, чем рождает земля. [...] Боги эти и впрямь мудрее и прекраснее смертных людей; но люди — если это люди великие — сильнее их, ибо люди — как могучий пенный прибой моря богов».
Фении — «крупная военная организация, предводителем которой был Финн» (У.Б. Йейтс).
«…полы в дворцовой зале», в оригинале «the floor of Almhuin's hosting hall»; Almhuin (Алмуин) — холм Аллен в графстве Килдар, где находились дом Финна и главный лагерь фениев.